論壇上,有網友貼出了SMAP最新單曲的中文翻譯,先感謝SMAPSKY的網友們對SMAP火熱的愛情.^^



(慎吾)
從那有些遠離市中心的 小房間
無論你多麼專注地看 都看不到的事物



(中居)
比如 在遙遠的天邊 有誰正在祈禱著
比如 把身體藏起來的你 正在害怕著



(吾郎)
盼望著 全部願望都能滿足的明天
彷徨著 死者的身影
只能看到破壞
這樣的未來世界 我們無法去愛



(全員)
我的眼睛 你的雙手 我們的聲音
每個人都不同
只所以自由 是因為生命



我的皮膚 你的母親 我們的愛
是在浮現藍色的 小小星球上 飄舞的奇蹟




(阿剛)
沈默寡言的祖父的想法傳遞給父親 跨越了時代
一心一意地繼續攀登 那非常嚴酷的道路



(拓哉)
連微小的苦 都不知道 後來出生 活著的我們
去繼承 那些想法 以有限的聲音 來傳逹




(全員)
無論是大國的英雄 還是戰火中的少女
每個人都同樣的重要 應該互相尊重 因為同樣是生命
以強悍的表情 發射了的槍
不是別人 而是對準了我們的心
深深地 深深地 刻進去 就如同傷口一樣




(全員)
我的眼睛 你的雙手 我們的聲音
每個人都不同
只所以自由 是因為生命



我的皮膚 你的母親 我們的愛
是在浮現藍色的 小小星球上 飄舞的奇跡



無論是大國的英雄 還是無法守護到最後的母親
每個人都同樣的重要 應該互相尊重 因為同樣是生命
以強悍的表情 發射了的槍
不是別人 而是對準了我們的心
用你那雙害怕的手

文章標籤
創作者介紹
創作者 TK海賊團-BirGit 的頭像
TK海賊團-BirGit

《BirGit。逍。遙。遊》

TK海賊團-BirGit 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()